지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기

Histoires de karaoké, deuxième partie

  • Langue de rédaction : Coréen
  • Pays de référence : Tous les payscountry-flag
  • Divertissement

Création: 2025-03-10

Création: 2025-03-10 09:56

J'avais partagé un épisode sur le karaoké il y a quelque temps.


Depuis, je n'ai pas pu aller une seule fois au karaoké. En effet, personne dans mon entourage ne peut me suivre et participer, car je ne connais que des chansons japonaises. J'ai donc uniquement trouvé du réconfort ( ?) sur YouTube. Je pense que cela m'a particulièrement aidé pendant la période du Covid.




Ayant créé une nouvelle chaîne YouTube, je voulais la différencier de mon compte principal. C'est ainsi que j'ai créé cette playlist. Que ce soit les chants anglais traduits en japonais ou autre, j'ai souhaité me rapprocher davantage du Japon à travers la musique. On peut même dire sans exagérer que j'ai appris le japonais grâce aux chansons japonaises.


Quelqu'un a chanté "American Pie" à la Maison Blanche d'une manière si incroyable que tous les Américains ont été stupéfaits, mais contrairement à lui, je suis plutôt faible en chansons anglaises. Mon anglais, déjà approximatif avec mon accent du Gyeongsang, devient incompréhensible lorsque je chante ; je n'ai aucune idée de comment articuler chaque syllabe.


Cependant, pour la J-Pop, j'ai passé beaucoup de temps à l'écouter et j'ai regardé d'innombrables vidéos de reprises. En fredonnant et en chantant en suivant, je suis devenu plus familier avec la J-Pop qu'avec les chansons coréennes. C'est pourquoi je voulais connaître précisément mon style de chant et mon répertoire, et cette playlist est née de cette volonté.


Les chansons de Hayami Megumi et de YOASOBI sont très difficiles à reprendre, ce qui est dommage, mais chacun a ses talents, et je ne suis pas une youtubeuse professionnelle spécialisée dans les reprises, donc je ne suis pas trop ambitieuse, je ménage ma voix et je continue à en profiter comme un passe-temps léger comme je le fais actuellement.

Commentaires0