지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기

カラオケの話 その2

作成: 2025-03-10

作成: 2025-03-10 09:56

以前、カラオケに関するエピソードを共有しました


それ以来、私は一度もカラオケに行っていません。それは、私と同じように日本の歌しか知らない仲間が誰もいないからです。そのため、YouTubeを通してカラオケの代わりにしていました。特にコロナの時期には、多くの慰めになったと思います。




新しいYouTubeチャンネルを開設した私は、メインアカウントとの差別化を図りたかった。そして、このプレイリストを作成しました。日本語に翻訳された英語の賛美歌もそうですが、これらも音楽を通して日本にもっと近づきたいという私の願いが込められています。実際、日本の歌を通して日本語を学んだと言っても過言ではありません。


ある人はホワイトハウスでアメリカン・パイを歌い、アメリカ人全員が目を丸くするほど素晴らしい歌声を披露しましたが、私は彼とは異なり、英語の歌にはかなり苦手です。もともとぎこちない慶尚道弁の콩글리시(Konglish)なのに、歌を歌うときには、一体どのように舌を一つ一つ動かして音を出すのか、全く想像がつきません。


しかし、J-POPの場合は、多くの時間を費やして聴き込んできており、カバー動画も何度も何度も見てきました。そして、少しずつ口ずさみながら歌っていくうちに、いつの間にか韓国語の歌よりも慣れてしまったのです。そのため、自分の歌の傾向とレパートリーを正確に知りたくて、このプレイリストが誕生したと言えるでしょう。


林原めぐみさんとYOASOBIさんの曲は、非常に歌いにくいため、少し残念ですが、人それぞれ才能が違うし、私もカバー専門のYouTuberではないので、大きな野心を持たずに、喉を大切にしつつ、今までのように軽く楽しむ趣味として、これからも続けていきたいと思っています。

コメント0