지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기

Tại Mỹ, tin đồn không có tác dụng

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Tất cả các quốc giacountry-flag
  • Cuộc sống

Đã viết: 2025-02-20

Đã viết: 2025-02-20 05:04

Tại Mỹ, tin đồn không có tác dụng


Hôm nay cuối cùng tôi cũng đã giải quyết được thắc mắc về trợ cấp xã hội của mẹ tôi, mà tôi đã nộp đơn vào cuối năm ngoái. Tất nhiên, tôi vẫn chưa nhận được câu trả lời về lý do tại sao số tiền nhận được lại ít hơn dự kiến, nhưng tôi đã chắc chắn rằng việc tôi vội vã đến hủy đơn đăng ký vào tuần trước không phải là vô ích.


Tôi đã rất khó khăn mới liên lạc được với nhân viên xã hội đã giúp mẹ tôi nộp đơn, và khi nghe người này giải thích, tôi đã bị choáng ngợp vì không hiểu hết ý nghĩa của những lời họ nói. Vì người cần được giải thích không phải là tôi, nên tôi đã lịch sự yêu cầu được phiên dịch, và may mắn thay, dịch vụ phiên dịch có sẵn. Sau khi nghe cuộc gọi ba bên với mẹ tôi, tôi mới nhận ra từ "spouse" (vợ/chồng) mà tôi đã biết từ trước.


(Không giống như những người khác, tôi rất kém về khả năng nghe bất kỳ ngôn ngữ nào)


Nhờ có phiên dịch, tôi đã hiểu rõ tình hình và mẹ tôi cũng vậy. Dù mẹ tôi hỏi đi hỏi lại nhiều lần, hai người ở đầu dây bên kia vẫn trả lời rất nhiệt tình và không hề khó chịu. Cuối cùng, chúng tôi đã hiểu rõ những điều mình chưa biết, và công việc cũng được xử lý tốt hơn dự kiến. Mẹ tôi rất hài lòng. Tôi đã nói "cảm ơn rất nhiều" rồi cúp máy và viết bài đánh giá trên Google theo yêu cầu của mẹ tôi.


Trong khi trò chuyện, tôi nhận ra một điều quan trọng như đã viết trong tiêu đề: khi sống ở Mỹ, không nên tin tưởng tuyệt đối vào lời nói của người khác. Lời nói của họ không đại diện cho toàn bộ nước Mỹ, và tình huống, nơi cư trú của mỗi người đều khác nhau. Điều đúng với người này (A) không nhất thiết cũng đúng với người khác.


Việc tôi giải quyết hôm nay cũng tương tự. Những gì tôi tìm thấy trên các trang web liên quan đến trợ cấp xã hội không nhất thiết áp dụng cho mẹ tôi, và tôi đã nhận ra điều đó khi nghe cuộc gọi. Mẹ tôi cũng hiểu rằng những lời đồn đại từ nhiều người xung quanh không nhất thiết áp dụng cho bà, nhờ những câu trả lời hết sức tử tế.


Tất nhiên, việc dựa vào và giúp đỡ lẫn nhau trong cuộc sống rất tốt, nhưng nếu đã quyết tâm định cư và sinh sống ở nước ngoài, thì việc chủ động tìm kiếm câu trả lời từ những người bản địa hoặc các nhân viên nhà nước đang tích cực làm việc vì xã hội sẽ có lợi hơn nhiều so với việc chỉ dựa vào người cùng quốc tịch. Hôm nay tôi lại càng hiểu rõ điều này.


Thực ra, ngoài khả năng sử dụng ngôn ngữ, đây cũng là một trong những lý do chính khiến tôi tránh xa cộng đồng người Hàn Quốc. Tôi sẽ có dịp chia sẻ thêm sau, nhưng hầu hết các tổ chức hoặc câu lạc bộ do người Hàn Quốc điều hành đều có rất nhiều tiêu cực và những chuyện xấu đến mức khiến tôi cảm thấy xấu hổ và nhục nhã. Vì sức khỏe tinh thần của mình, tôi chọn cách tránh xa và không quan tâm đến họ.

Bình luận0

<Chào mừng đến với Công ty mai mối> Liệu hôn nhân thực sự có thể đạt được? [11]Thông qua những bài đánh giá về công ty mai mối, chúng tôi chia sẻ chân thực trải nghiệm của một phụ nữ 30 tuổi cuối, đang mơ ước thoát khỏi kiếp FA. Câu chuyện kể về sự kỳ vọng và lo lắng khi tìm kiếm một nửa của mình thông qua công ty mai mối, sau những
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리

May 6, 2024

<Chào mừng đến với công ty mai mối> Liệu hôn nhân thực sự có thể đạt được? [12]Đây là bài viết chia sẻ kinh nghiệm dành cho những ai đang phân vân liệu có thể tìm được hôn nhân đích thực thông qua công ty mai mối hay không. Bài viết sẽ giới thiệu những cảm nhận và lời khuyên của người dùng khi được mai mối gặp gỡ nhiều đối tượng nam
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리
나에게도 짝은 있는가. 파란만장 로맨스 다이어리

May 7, 2024