지쇼쿠 바로코의 좌충우돌 이야기

En algún momento me convertí en un verdadero estadounidense

Creado: Hace 1 días

Creado: 2025-10-22 07:16

Aunque he vivido más tiempo en Corea hasta ahora, en este momento, después de haber vivido en Estados Unidos durante exactamente 18 años, -

De repente, pienso en la relación entre mi identidad y mi actividad en línea.


Además de haber cambiado de nacionalidad, me gusta mucho Estados Unidos. No solo por cosas que son buenas en la vida real (el mayor ejemplo es una vida respetuosa con la naturaleza), sino que, desde mi posición, que entiendo bien de computadoras en comparación con la gente normal, tengo una vida más conveniente que en Corea.


La mayor diferencia es que cosas como el certificado público, que sé que solo existe en Corea, no son necesarias en absoluto en Estados Unidos. Tampoco se requiere nada adicional al abrir una cuenta bancaria en línea, ni al realizar transacciones financieras en línea, ya sea para compras o facturas de servicios públicos.


Si se paga con tarjeta, solo hay que ingresar el nombre y la información de la tarjeta correctamente, y si se paga con cheque, hay que ingresar el número de ruta (routing number) y el número de cuenta que aparecen en el cheque, junto con el nombre, también correctamente. Además, hablando de cheques, también se puede hacer un ingreso de manera fácil y conveniente con la aplicación móvil.


Y en el caso de los sitios web, los portales coreanos como Naver y Daum son un poco difíciles de ver para mí, que soy visualmente discapacitado, y mis ojos se cansan fácilmente. Tan solo con acceder a Yahoo.com, las letras son en su mayoría grandes, por lo que es mucho menos problemático para la vista. Aun así, Corea es mejor que Japón.


De hecho, recientemente dejé Threads, y la razón principal fue que, por mucho que escribiera, el número de vistas era muy bajo. No sé cuál es la causa, pero en los últimos dos años, he tenido muchas oportunidades de escribir en coreano, mi lengua materna, contrariamente a mi plan original, por lo que el feed estaba dominado por el coreano.


Pero el problema es que, cuando ocurre algún incidente en Corea (por ejemplo, la ley marcial o la reciente actualización de KakaoTalk), el feed está lleno de estas noticias, hasta el punto de hacerme sentir mareado. Ah, pensé que esto era contaminación informativa, así que pensé que no había otra forma que cortar de raíz.


Por otro lado, como rara vez veo a los usuarios de habla inglesa escribir con tanta sinceridad como los coreanos, mis publicaciones en inglés en Threads tienen un número de visitas y reacciones realmente terribles en comparación con el coreano. Lo mismo ocurre con el japonés. Por lo tanto, me di cuenta de que, por mucho que me esforzara en cosas sin sentido, era como gritarle a la pared o al vacío.


Así que, al final, el lugar al que volví es el blog, y este durumis. Aquí, no me preocupo por los comentarios o las vistas. No me importa si la gente lee mis artículos o no, y tampoco lo sé. Además, este lugar se traduce a 16 idiomas, por lo que mis artículos pueden ser vistos incluso en algún lugar inesperado del mundo.


Y desde hace unos meses, empecé a usar las historias de Instagram, pero en comparación con Threads, Instagram, de hecho, me hizo pensar que Threads es una basura. Por supuesto, para publicar en Instagram, hay que incluir fotos, pero si solo quieres subir texto en las historias de Instagram, puedes escribirlo en un bloc de notas y luego hacer una captura de pantalla y subirlo.


Ahora que lo pienso, todas las redes sociales que utilizo son de origen estadounidense (?). Blogueo en Naver, durumis, Medium, LiveDoor y, recientemente, Noté. Estoy esforzándome mucho, adaptándome a cada idioma. Y ahora que estoy organizando mis pensamientos y escribiendo esto, solo puedo concluir que Estados Unidos es la verdadera potencia de las TI. Corea, con su inteligencia artificial y ahora con el incendio, es como un bebé que apenas está aprendiendo a caminar.


Así que, aunque me falta mucho, estoy aprendiendo por mi cuenta sobre codificación y ciencias de la computación como pasatiempo y, si es posible, lo aprendo de los estadounidenses y lo hago mío. De todos modos, tanto la computadora como el teléfono se utilizan en inglés, así que la realidad es que ni siquiera entiendo lo que me enseñan los profesores coreanos.


Espero terminar bien el proyecto final de CSS en el canal de YouTube de la FCC esta semana.

Comentarios0